What you need to know about multimedia services
The demand for linguistic services in the multimedia sector is growing steadily and in this field in particular, good translations are indispensable.
This sector uses the following language services:
The linguistic service that is most frequently required for multimedia assignments is that of movie interpreting. This is a challenging assignment, which is a question not just of text translation, but also of recording voiceover dialogue or performing subtitles. Besides the specific requirements related to the technical rendering of the conversation, the target text needs to match the source in both content and length.
To find out more about the different ways in which we can assist you, fill in the contact form or call: London: +44 (0) 20 3210 3000










